forzar

forzar
v.
1 to force.
forzar a alguien a hacer algo to force somebody to do something
forzar la vista to strain one's eyes
forzar una cerradura to force a lock
Ricardo forzó la puerta Richard forced the door.
2 to rape.
3 to enforce, to muscle, to impose, to foist.
La policía forzó el reglamento The police enforced the rules.
4 to coerce, to constrain, to force.
La policía forzó a Ricardo The police coerced Richard.
* * *
FORZAR
CONJUGACIÓN
(o changes to ue in stressed syllables; z changes to c before e)
Present Indicative
fuerzo, fuerzas, fuerza, forzamos, forzáis, fuerzan.
Past Indicative
forcé, forzaste, forzó, forzamos, forzasteis, forzaron.
Present Subjunctive
fuerce, fuerces, fuerce, forcemos, forcéis, fuercen.
Imperative
fuerza (tú), fuerce (él/Vd.), forcemos (nos.), forzad (vos.), fuercen (ellos/Vds.).
* * *
verb
1) to force, compel
2) strain
* * *
VT
1) (=obligar) to force

forzar a algn a hacer algo — to force sb to do sth, make sb do sth

les forzó a dimitir — he forced them to resign, he made them resign

2) [+ puerta, cerradura] to force; (Mil) [+ ciudadela, fuerte] to storm, take
3) [+ ojos, voz] to strain; [+ sonrisa] to force

estás forzando la vista — you're straining your eyes

4) (=violar) to rape
* * *
1.
verbo transitivo
1) (obligar) to force

me vi forzado — I had to, I was forced

2)
a) <vista> to strain

estaba forzando la vista — I was straining my eyes

b) <sonrisa> to force
3) <puerta/cerradura> to force
4) (violar) to rape
2.
forzarse v pron (obligarse) to make o force oneself
* * *
= compel, constrain, force, oblige, force + Nombre + open, strain, extrude, enforce, shoehorn, pry + Nombre + open.
Nota: Sinónimo de prise + Nombre + open.
Ex. It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new role.
Ex. Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.
Ex. If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.
Ex. The user interested in children's sports, therefore, is obliged, when looking under the general heading, to differentiate between those works which are general and those which are on men's sports.
Ex. Do not force a book open, especially when it is new.
Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
Ex. In theory, at least, information provision has always been seen as an integral part of the library service, but in practice this had tended to become extruded to the point of non-existence by the time it reaches the smaller rural branches and mobile libraries = En teoría, al menos, la difusión de la información siempre se ha visto como una parte integral del servicio bibliotecario, aunque en la práctica se ha tendido a forzarla hasta el punto de su inexistencia cuando llega a las bibliotecas sucursales rurales más pequeñas y a las bibliotecas móviles.
Ex. Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.
Ex. We should not expect faculty to shoehorn their approaches into a technical developer's ideas of what is valuable or the correct pedagogical approach.
Ex. If the paper clip has not rusted and the paper is sturdy, a paper clip can be removed by gently prying it open.
----
* abrir forzando = force + Nombre + open.
* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.
* forzar a = coerce (into), press into.
* forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.
* forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.
* forzar una respuesta = coerce + a response.
* que fuerza los músculos = muscle-straining.
* * *
1.
verbo transitivo
1) (obligar) to force

me vi forzado — I had to, I was forced

2)
a) <vista> to strain

estaba forzando la vista — I was straining my eyes

b) <sonrisa> to force
3) <puerta/cerradura> to force
4) (violar) to rape
2.
forzarse v pron (obligarse) to make o force oneself
* * *
= compel, constrain, force, oblige, force + Nombre + open, strain, extrude, enforce, shoehorn, pry + Nombre + open.
Nota: Sinónimo de prise + Nombre + open.

Ex: It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new role.

Ex: Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.
Ex: If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.
Ex: The user interested in children's sports, therefore, is obliged, when looking under the general heading, to differentiate between those works which are general and those which are on men's sports.
Ex: Do not force a book open, especially when it is new.
Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
Ex: In theory, at least, information provision has always been seen as an integral part of the library service, but in practice this had tended to become extruded to the point of non-existence by the time it reaches the smaller rural branches and mobile libraries = En teoría, al menos, la difusión de la información siempre se ha visto como una parte integral del servicio bibliotecario, aunque en la práctica se ha tendido a forzarla hasta el punto de su inexistencia cuando llega a las bibliotecas sucursales rurales más pequeñas y a las bibliotecas móviles.
Ex: Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.
Ex: We should not expect faculty to shoehorn their approaches into a technical developer's ideas of what is valuable or the correct pedagogical approach.
Ex: If the paper clip has not rusted and the paper is sturdy, a paper clip can be removed by gently prying it open.
* abrir forzando = force + Nombre + open.
* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.
* forzar a = coerce (into), press into.
* forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.
* forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.
* forzar una respuesta = coerce + a response.
* que fuerza los músculos = muscle-straining.

* * *
forzar [A11 ]
vt
A (obligar) to force
me vi forzado a echarlo del local I had to o I was forced to o (frml) I was obliged to throw him off the premises
B
1 ‹vista› to strain
estaba forzando la vista I was straining my eyes
2 ‹sonrisa› to force
C ‹puerta/cerradura› to force
D (violar) to rape
forzarse
v pron
(obligarse) to make o force oneself
todos los días me fuerzo a caminar dos kilómetros every day I make myself walk two kilometers
* * *

 

forzar (conjugate forzar) verbo transitivo
1 (obligar) to force
2
a)vistato strain;

estaba forzando la vista I was straining my eyes

b)sonrisato force

3puerta/cerradurato force
forzar verbo transitivo
1 (obligar por la fuerza) to force: la forzaron a casarse, she was forced to get married
2 (un motor, una situación) to force
3 (una cerradura) to force, break open
4 (violar a alguien) to rape
'forzar' also found in these entries:
Spanish:
hacer
- tergiversar
- violentar
- fuerza
- palanca
English:
bend
- break in
- break into
- bulldoze
- compel
- crack
- drive
- force
- pick
- strain
- tamper
- stretch
* * *
forzar vt
1. [obligar, empujar] to force;
forzar a alguien a hacer algo to force sb to do sth;
yo no forzaría la situación I wouldn't force the situation
2. [cerradura, mecanismo] to force;
no fuerces el motor don't overtax the engine;
forzar la vista to strain one's eyes;
Informát
forzar la salida [de programa] to force quit
3. [violar] to rape
* * *
forzar
v/t
1 force;
forzar la voz strain one’s voice
2 (violar) rape
* * *
forzar {36} vt
1) obligar: to force, to compel
2) : to force open
3) : to strain
forzar los ojos: to strain one's eyes
* * *
forzar vb to force
forzar la vista to strain your eyes

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • forzar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: forzar forzando forzado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fuerzo fuerzas fuerza forzamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • forzar — verbo transitivo 1. Obligar (una persona) [a otra persona] a [hacer una cosa contra su voluntad] mediante la fuerza o la violencia: La han forzado a dimitir. Nos forzaron a todos a …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • forzar — (Del lat. *fortiāre). 1. tr. Hacer fuerza o violencia física para conseguir algo que habitualmente no debe ser conseguido por la fuerza. Forzar una puerta. 2. Entrar, sujetar y rendir a fuerza de armas una plaza, un castillo, etc. 3. Poseer… …   Diccionario de la lengua española

  • forzar — forzar(se) 1. ‘Hacer fuerza [sobre algo o alguien]’ y ‘obligar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26), esto es, diptongan las formas cuya raíz es tónica (fuerzo, fuerzas, etc.), pero no aquellas cuya raíz es átona… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • forzar — v tr (Se conjuga como soñar, 2c) 1 Lograr, por la fuerza, que alguna cosa actúe o se modifique en contra de su situación o estado normal: Las válvulas se cierran forzando unaarandela , forzar una cerradura, forzar un movimiento del brazo 2… …   Español en México

  • forzar — (Derivado de fuerza < bajo lat. fortia.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Obligar a una persona, mediante la fuerza o la violencia, a que haga una cosa: ■ les forzó a trabajar; tuvo que forzarse para no gritar de dolor. SINÓNIMO violentar… …   Enciclopedia Universal

  • FORZAR — (Derivado de fuerza < bajo lat. fortia.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Obligar a una persona, mediante la fuerza o la violencia, a que haga una cosa: ■ les forzó a trabajar; tuvo que forzarse para no gritar de dolor. SINÓNIMO violentar… …   Enciclopedia Universal

  • forzar — {{#}}{{LM F18115}}{{〓}} {{ConjF18115}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18583}} {{[}}forzar{{]}} ‹for·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto, especialmente a un mecanismo,{{♀}} hacerlo ceder o vencer su resistencia utilizando la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • forzar — (v) (Intermedio) hacer obedecer a alguien a que haga algo contra su voluntad Ejemplos: Cuando Pepa era niña su abuela le forzaba a tomar leche caliente todos los días. La pobreza le forzó a abandonar la escuela y buscar un empleo. Sinónimos:… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • forzar — v. violar. ❙ «...la violó su padre... Cuando ya estaba comprometida con Abaddon, la fuerza su padre.» Jesús Ferrero, Lady Pepa …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • forzar — transitivo 1) obligar, coaccionar, boicotear, presionar, violentar, constreñir, compeler. 2) violar, abusar. * * * Sinónimos: ■ obligar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”